中吕·朝天子·志感古诗注释

2019-03-23

不读书有权,不识字有钱,不晓事倒有人夸荐①。老天只恁忒心偏②,贤和愚无分辨。折挫英雄,消磨良善,越聪明越运蹇。志高如鲁连③,德过如闵骞④,依本分只落的人轻贱。

不读书最高,不识字最好,不晓事倒有人夸俏⑤。老天不肯辨清浊,好和歹没条道⑥。善的人欺,贫的人笑,读书人都累倒。立身则小学⑦,修身则大学⑧,智和能都不及鸭青钞⑨。

注释

①夸荐:夸奖、抬举。

②只恁忒(tè)心偏:竟是如此的偏心。恁:如此。忒:太、特。

③志高如鲁连:志行高洁像战国时的鲁仲连。鲁连:战国时齐国高士,即鲁仲连。

④德过如闵骞:德行超过了春秋时的闵子骞。闵骞:名损,字子骞,春秋时鲁国人,孔子弟子。

⑤夸俏:夸说他好。

⑥好和歹没条道:好或歹没有什么依据。

⑦立身则小学:卓然自立成人,要先学小学。古人八岁入小学,学习洒扫应对进退之节,礼、乐、射、御、书、数之文。

⑧大学:古代十五岁入大学,学经术。

⑨智和能都不及鸭青钞:有智和有能都跟不上有钱钞。鸭青钞:元代的一种纸币,因颜色呈鸭蛋青色,故名。

赏析

这两首曲子题为志感,实是元代知识分子对黑暗社会的强烈怨刺。

第一首,锋芒直指元代政治制度。不读书有权,不识字有钱,不晓事的倒有人夸荐为全文主旨。

第二首,抨击元代社会道德沦丧的现实。不读书最高,不识字最好,不晓事倒有人夸俏。返观全篇所写,两种人,两种命运,形成了鲜明、尖锐的对照。读这样的作品,不可能不引起读者的反思。 ..........

�Ķ�ȫ��
上一篇: 人教版语文课文翻译:《天净沙·秋思》 下一篇: 天净沙张可久的翻译
[曲 ]相关推荐